ձեր ձեզ

ChatGPT said:

عالیه Reza جان! حالا بریم سراغ دو واژه‌ی مهم و پرکاربرد ارمنی:

🟦 1. ձեր (dzer)

🔹 معنی: “شما / مال شما”

این کلمه ضمیر ملکی دوم‌شخص جمع (شما) هست. مثل:

  • your (در انگلیسی)

  • مال شما (در فارسی)

🧾 مثال:

  • Ձեր տունը գեղեցիկ է։
    (Dzer tunə geghetsik e.)
    = خانه‌تان زیباست.

  • Սա ձեր գիրքն է։
    = این کتاب شماست.

🟩 2. ձեզ (dzez)

🔹 معنی: “شما را / به شما / شما را مخاطب قرار دادن با احترام”

این هم ضمیر مفعولی دوم‌شخص جمع هست. در فارسی می‌شه:

  • شما را

  • به شما
    (در زبان رسمی حتی برای یک نفر هم ممکنه استفاده بشه)

🧾 مثال:

  • Ես սիրում եմ ձեզ։
    (Yes sirum em dzez.)
    = من شما را دوست دارم. ❤️

  • Ես քեզ եմ խոսում, ոչ թե ձեզ։
    = من با تو حرف می‌زنم، نه با شما.

🧠 تفاوت خلاصه:

واژهنقشمعنیمثال
ձերصفت ملکیمال شماՁեր մեքենան այստեղ է։ = ماشین‌تان اینجاست.
ձեզضمیر مفعولیشما را / به شماԵս տեսնում եմ ձեզ։ = من شما را می‌بینم.

اگر خواستی می‌تونم جدول کامل صرف این ضمیرها (تو، شما) رو برات بفرستم یا تمرین جمله‌سازی هم بسازم 📘✨