ձեր ձեզ
ChatGPT said:
عالیه Reza جان! حالا بریم سراغ دو واژهی مهم و پرکاربرد ارمنی:
🟦 1. ձեր (dzer)
🔹 معنی: “شما / مال شما”
این کلمه ضمیر ملکی دومشخص جمع (شما) هست. مثل:
-
your (در انگلیسی)
-
مال شما (در فارسی)
🧾 مثال:
-
Ձեր տունը գեղեցիկ է։
(Dzer tunə geghetsik e.)
= خانهتان زیباست. -
Սա ձեր գիրքն է։
= این کتاب شماست.
🟩 2. ձեզ (dzez)
🔹 معنی: “شما را / به شما / شما را مخاطب قرار دادن با احترام”
این هم ضمیر مفعولی دومشخص جمع هست. در فارسی میشه:
-
شما را
-
به شما
(در زبان رسمی حتی برای یک نفر هم ممکنه استفاده بشه)
🧾 مثال:
-
Ես սիրում եմ ձեզ։
(Yes sirum em dzez.)
= من شما را دوست دارم. ❤️ -
Ես քեզ եմ խոսում, ոչ թե ձեզ։
= من با تو حرف میزنم، نه با شما.
🧠 تفاوت خلاصه:
| واژه | نقش | معنی | مثال |
|---|---|---|---|
| ձեր | صفت ملکی | مال شما | Ձեր մեքենան այստեղ է։ = ماشینتان اینجاست. |
| ձեզ | ضمیر مفعولی | شما را / به شما | Ես տեսնում եմ ձեզ։ = من شما را میبینم. |
اگر خواستی میتونم جدول کامل صرف این ضمیرها (تو، شما) رو برات بفرستم یا تمرین جملهسازی هم بسازم 📘✨